100.000
In etwa so viele Bücher sind laut einer Studie im Laufe des vergangenen Jahrtausends von Arabern übersetzt worden - das ist ungefähr dieselbe Anzahl, welche innerhalb eines einzigen Jahres in Spanien übersetzt wird. Die genannte Statistik wird man auch als ein weiteres Beispiel für die Folgen einer Bildungspolitik in vielen arabischen Staaten werten dürfen, welche die Verbreitung von Haß und Propaganda über die Verbreitung von Wissen stellt, die Angst vor dem freien Zugang ihrer Bürger zu Informationen hat und die der Hälfte der Bevölkerung schlechteren oder gar keinen Zugang zu Bildung gewährt.
Analysen der Inhalte von Schulbüchern mehrerer islamischer Länder sind hier zu finden. Man beachte die Unterschiede zu den ebenfalls untersuchten israelischen Schulbüchern.
Dieser Beitrag wurde von Mir am Donnerstag, 13. März 2008 um 21:45 Uhr veröffentlicht und unter Islamkritik abgelegt. | Sie können ihn per E-Mail versenden und ausdrucken. | Schreiben Sie einen Kommentar oder richten Sie einen Trackback auf Ihrer Website ein.










